dijous, 24 de març del 2022

Versions (10)

 If my Bark sink

Tis to another Sea -

Mortality's Ground Floor

Is Immortality -


Si el meu bot s'enfonsa,

és en altra mar.

En planta baixa de la mort

és on rau la immortalitat.


Emily Dickinson

Versió catalana: BRG











Fotografia: BRG

dilluns, 21 de març del 2022

Versions (9)

 Is it too late to touch you, Dear?

We this moment knew -

Love Marine and Love Terrene -

Love celestial too -

                               (to Mary Crowell)

És molt tard per a tocar-te, estimada?

Nosaltres coneguérem el moment,

amor marí i amor que era de terra,

amor celest també.

                                (a Mary Crowell)


Emily Dickinson

Versió catalana: BRG

























Fotografies: BRG

divendres, 18 de març del 2022

Versions (8)

 The Definition of Beauty is

That Definition is none -

Of Heaven, easing Analysis,

Since Heaven and She are One,


Emily Dickinson


La definició de la bellesa

és que la definició és nul·la.

Just com el cel, anàlisi tan fàcil,

perquè és amb ella i el cel que hi ha l'u.


E,D.

Versió catalana: BRG



Fotografies: BRG

dijous, 10 de març del 2022

Sir Eduardo Paolozzi (Real Gold-Or pur, 1950)

Or pur ets tu i on pares

la plata del cos raja

amb l'ànima de bronze

que amaga el sexe alegre

com el goig dels dibuixos

i la mort torna vida

groga, blava i vermella

lila, negra i fins blanca.

10-III-2022



Félix Valloton (La loge de théâtre. Le Monsieur et la Dame, 1912)

 Cansa el que no descansa

de parlar sempre en vers

i alguna volta en prosa,

indispensablement.

10-III-2016



Egon Schiele (Arbre nu rere una valla, 1912)

 Arbre nu rere una valla

el que ets tu

aquesta tarda

si et recordava.

10-III-2016



Haydée Politoff

 Insòlit el defecte

de mirar-li l'esquena

i escriure amb el dolor

cap en avall i amunt.

No ho tornaràs a fer.

Saps que això et mataria.


Eivissa, 10-III-2020