LES CLOCHES
Vieil homme aux mains nues,
remis entre les hommes, Crusoé !
tu pleurais, j’imagine, quand des tours de l’Abbaye, comme un flux, s’épanchait le sanglot des cloches sur la Ville…
Ô Dépouillé !
Tu pleurais de songer aux brisants sous la lune ; aux sifflements de rives plus lointaines ; aux musiques étranges qui naissent et s’assourdissent sous l’aile close de la nuit,
pareilles aux cercles enchaînés que sont les ondes d’une conque, à l’amplification de clameurs sous la mer…
Saint John Perse (1887-1975)
LES CAMPANES
Home vell de les mans nues,
Crusoe, tornat a posar entre entre els homes!
ploraves, imagino, quan les torres de l'Abbaye, com un flux, vessaven el sanglot
de les campanes sobre la Ciutat...
Oh Despullat!
Ploraves de somniejar en els rompents sota la lluna; en el xiulets de les ribes més llunyanes; en les músiques estranyes que neixen i s'ensordeixen sota l'ala closa de la nit,
semblants als cercles encadenats que fan les onades a una conquilla, iguals a l'amplificació dels clams sota la mar...
S.J.P.
(Versió catalana : BRG)
Cap comentari:
Publica un comentari a l'entrada