dilluns, 11 de desembre del 2017

Versions

The Soul unto itself (683)

Emily Dickinson
The Soul unto itself
Is an imperial friend  –
Or the most agonizing Spy  –
An Enemy  –  could send  –  

Secure against its own  –
No treason it can fear  –
Itself  –  its Sovereign  –  of itself
The Soul should stand in Awe  –

    

L'Ànima dins ella mateixa
és una amiga imperial -
o la més agonitzant Espia -
un Enemic - podria enviar -

assegurança contra el que li és propi -
cap traició a ella pot aporugar -
ella mateixa - el seu Sobirà - d'ella mateixa
l'Ànima s'hauria de suportar en l'Atemoriment -

E.D.
(Versió catalana : BRG)

Emily DickinsonSujetador copa Push Up, Sin Aros, Encaje Floral, Sielei.

Cap comentari:

Publica un comentari a l'entrada