diumenge, 25 d’octubre del 2015

Louis Aragon (3)

MATISSE PARLE

Je défais dans mes mains toutes les chevelures
Le jour a les couleurs que lui donnent mes mains
Tout ce qu'enfle un soupir dans ma chambre est voilure
Et le rêve durable est mon regard demain

Toute fleur d'être nue est semblable aux captives
Qui font trembler les doigts par leur seule beauté
J'attends je vois je songe et le ciel qui dérive
Est simple devant moi comme une robe ôtée

J'explique sans les mots le pas qui fait la ronde
J'explique le pied nu qu'a le vent effacé
J'explique sans mystère un moment de ce monde
J'explique le soleil sur l'épaule pensée

J'explique un dessin noir à la fenêtre ouverte
J'explique les  oiseaux les arbres les saisons
J'explique le bonheur muet des plantes vertes
J'explique le silence étrange des maisons

J'explique infinement l'ombre et la transparence
J'explique le toucher des femmes leur éclat
J'explique un firmament d'objects par différence
J'explique le rapport des choses que voilà

J'explique le parfum des formes passagères
J'explique ce qui fait chanter le papier blanc
J'explique ce qui fait qu'une feuille est légère
Et les branches qui sont des bras un peu plus lents

Je rends à la lumière un tribut de justice
Immobile au milieu des malheurs de ce temps
Je peins l'espoir des yeux afin qu'Henri Matisse
Témoigne à l'avenir ce que l'homme en attend

                                                                           Louis Aragon

MATISSE PARLA

Desfaig dins les meves mans totes les cabelleres
El dia té els colors que li donen les meves mans
Tot el que infla un sospir dins la meva cambra és velam
I el somni durador és el meu esguard demà

D'estar nua tota flor s'assembla a les captives
Que fan tremolar els dits per la sola bellesa d'elles
Espero veig somio i el cel que se'n desrebla
És simple al meu davant com un vestit tret

Explico sense les paraules el pas que fa la ronda
Explico el peu nu que el vent ha esborrat
Explico sense misteri un moment d'aquest món
Explico el sol dalt l'esquena pensada

Explico un dibuix negre a la finestra oberta
Explico els ocells els arbres les estacions
Explico la felicitat muda de les plantes verdes
Explico el silenci estrany de les coses

Explico infinitament l'ombra i la transparència
Explico el tocar de les dones fent resplendor
Explico un firmament d'objectes per diferència
Explico el rendiment de les coses per alça

Explico el perfum de les coses passatgeres
Explico el que fa cantar el paper en blanc
Explico el que fa que una fulla sigui lleugera
I les branques que són braços un poc més lents

Li lliuro a la llum un tribut de justícia
Immòbil vora les desgràcies d'aquest temps
Pinto l'esperança dels ulls a fi que Henri Matisse
Li testimoniï a l'esdevenidor el que l'home n'espera

                                                             L.A.
                                                             (Versió catalana: BRG)

Henri Matisse: El Ball (1910)


Cap comentari:

Publica un comentari a l'entrada