dissabte, 13 de febrer del 2016

Blaise Cendrars (3)

Ma danse
Platon n’accorde pas droit de cité au poète 
Juif errant
Don Juan métaphysique
Les amis, les proches
Tu n’as plus de coutumes et pas encore d’habitudes
Il faut échapper à la tyrannie des revues
Littérature
Vie pauvre
Orgueil déplacé
Masque
La femme, la danse que Nietzsche a voulu nous apprendre à danser
La femme
Mais l’ironie ?
Va-et-vient continuel
Vagabondage spécial
Tous les hommes, tous les pays
C’est ainsi que tu n’es plus à charge
Tu ne te fais plus sentir...
Je suis un monsieur qui en des express fabuleux traverse les toujours mêmes Europes et regarde découragé par la portière
Le paysage ne m’intéresse plus
Mais la danse du paysage
La danse du paysage
Danse-paysage
Paritatitata
Je tout-tourne
                      Blaise Cendrars
                      (Février 1914)

El meu ball
Plató no li concedeix el dret de ciutadania al poeta
Jueu errant
Don Juan metafísic
Els amics, els més pròxims
Ja no tens costums i encara no tens hàbits
Cal escapar-ne de la tirania de les revistes
Literatura
Vida pobre
Orgull desplaçat
Màscara
La dona, el ball que Nietzsche va voler ensenyar-nos a ballar
La dona
Però i la ironia?

Va-i-ve continu
Vagabundeig especial
Tots els homes, tots els països
És així com ni ets una càrrega
No et deixes sentir més...

Jo sóc un senyor que amb els expressos fabulosos en travessa les sempre
mateixes Europes i mira desencoratjat per la portella
El paisatge no m'interessa gens
Però el ball del paisatge
El ball del paisatge
Ball-paisatge
Paritatitatà
Hi dono voltes

                              B.C.
                              (Febrer 1914)
                              (Versió catalana: BRG)

Fotografia: Chargesheimer (Al bar/Parella besant-se, Colònia, 1956)

Cap comentari:

Publica un comentari a l'entrada