dilluns, 30 de març del 2015

Jacques Prévert (2)

SOLEIL DE MARS

                                           A Cécile Miguel

Oranges des orangers
citrons des citronniers
olives des oliviers
ronces des ronceraies
Mystères fastueux et journaliers

La vie est belle
je me tue à vous le dire
dit la fleur
et elle meurt

Sans répondre à la fleur
l'homme traverse le jardin
l'homme traverse la forêt
sans jamais adresser la parole à son chien

Survie verte

La grenade éclate
pour la soif
la figue tombe
pour la faim
la fleur de l'artichaut
dans le ciel du matin
jette sa clameur mauve et dédaignée
Seulement pour la couleur
seulement pour la beauté

Secrets intacts
splendeur publique de l'histoire naturelle

Univers de Cécile Miguel

Elle était là
présente
dans la lumière ardente
Le paysage s'est jeté sur elle
et lui a dit
qu'elle était amoureuse de lui

C'est vrai je t'aime
a dit Cécile Miguel
et dans ses toiles
l'eau souterraine des Alpes-Maritimes
murmure qu'elle l'aime aussi.

                                                 Jacques Prévert


SOL DE MARÇ

                               A Cécile Miguel

Taronges dels tarongers
llimons dels llimoners
olives de les oliveres
romegueres dels romeguerars
Misteris fastuosos i diaris

Bella és la vida
em mato per a dir-vos-ho
diu la flor
i mor

Sense donar-li resposta a la flor
l'home travessa el jardí
l'home travessa el boscam
sense mai dirigir-li la paraula al seu gos

Verda supervivència

La magrana rebenta
de set
la figa cau
de gana
la flor de la carxofera
llença el seu clam malva i desdenyat
dins el cel del matí
tan sols pel color
tan sols per la bellesa

Secrets intactes
pública esplendor de la història natural

Univers de Cécile Miguel

Ella allí
present
dins la llum ardent
El paisatge s'ha llençat damunt ella
i li ha dit
que hi estava enamorat

És veritat t'estimo
ha dit Cécile Miguel
i per la seva roba
l'aigua subterrània dels Alps-Marítims
murmura que ella també se l'estima.

                                                           J.P.
                                                           (Versió catalana: BRG)


Fotografia: BRG

Cap comentari:

Publica un comentari a l'entrada