dimecres, 20 de gener de 2016

Robert Lee Frost (1)

Fire and ice 

Some say the world will end in fire;
Some say in ice.
From what I've tasted of desire
I hold with those who favor fire.
But if it had to perish twice,
I think I know enough of hate
To know that for destruction ice
Is also great
And would suffice.

                               Robert Lee Frost

Fuego y hielo

El mundo acabará, dicen, presa del fuego;
otros afirman que vencerá el hielo.
Por lo que yo sé acerca del deseo,
doy la razón a los que hablan de fuego.
Mas si el mundo tuviera que sucumbir dos veces,
pienso que sé bastante sobre el odio
para afirmar que la ruina sería
quizás tan grande,
y bastaría.

Versión de Agustí Bartra



Foc i gel

Alguns diuen que el món acabarà amb foc;
alguns diuen que amb gel.
Des que he assaborit el desig,
opino com els qui afavoreixen el foc.
Però si es pugués perir dues vegades,
penso que en sé bastant d'odi
com per a copsar que la destrucció per gel
és també enorme
i n'hi hauria prou.

Versió catalana: BRG


Hieronymus van Aecken Bosch "El Bosco" (1450-1516)
El Jardí de les Delícies

Cap comentari:

Publica un comentari a l'entrada