dimarts, 20 de gener del 2015

Paul Éluard (3)


Le Phénix

Je suis le dernier sur ta route
Le dernier printemps la dernière neige
Le dernier combat pour ne pas mourir

Et nous voici plus bas et plus haut que jamais.

                                     *

Il y a de tout dans notre bûcher
Des pommes de pin des sarments
Mais aussi des fleurs plus fortes que l'eau

De la boue et de la rosée.

                                       *

La flamme est sous nos pieds la flamme nous couronne
A nos pieds des insectes des oiseaux des hommes
Vont s'envoler

Ceux qui volent vont se poser.

                                         *

Le ciel est clair la terre est sombre
Mais la fumée s'en va au ciel
Le ciel a perdu tous ses feux

La flamme est restée sur la terre.

                                           *

La flamme est la nuée du coeur
Et toutes les branches du sang
Elle chante notre air

Elle dissipe la buée de notre hiver.

                                            *

Nocturne et en horreur a flambé le chagrin
Les cendres ont fleuri en joie et en beauté
Nous tournons toujours le dos au couchant

Tout a la couleur de l'aurore.

                                              Paul Éluard

El Fènix

Sóc l'últim en el teu camí
L'última primavera l'última neu
L'últim combat per a no morir

I ve-te'ns aquí més baixos i més alts que mai.

                                          *

Hi ha de tot al nostre llenyer
Pinyes sarments
Però també flors més fortes que l'aigua

Fang i rosada.

                                           *

La flama és sota els nostres peus la flama ens corona
Als nostres peus insectes ocells homes
Van a emprendre el vol

Aquells que volen van a aterrar.

                                            *

El cel és clar la terra és fosca
Però el fum se'n va al cel
El cel ha perdut tots els seus focs

La flama ha restat damunt la terra.

                                             *

La flama és la nuvolada del cor
I totes les branques de la sang
Ella canta la nostra tonada

Ella dissipa el baf del nostre hivern.

                                              *

Nocturna i en l'horror ha socarrat la pena
Les cendres han florit joioses i belles
Girem sempre l'esquena a la posta

Tot té el color de l'aurora.

                                                  P.E.
                                                  (Versió catalana: BRG)


Fotografia: Bernard Plossu
Phoenix, 1980
(Gentilesa de l'artista i de l'Eaton Fine Art, West Palm Beach, Florida)



Cap comentari:

Publica un comentari a l'entrada