LA VEILLÉE FUNÈBRE
On ne fait pas de bruit dans la chambre des morts : on lève la bougie et les voit s'éloigner.
J'élève un peu la voix sur le seuil de la porte et je dis quelques mots pour éclairer leur route.
Mais ceux qui ont prié même de sous la neige, l'oiseau du petit jour vient leur voix relayer.
Philippe Jaccottet
LA VETLLADA FÚNEBRE
No es fa soroll a la cambra dels morts : s'alça l'espelma i se'ls veu allunyar-se.
Jo aixeco un poc la veu al llindar de la porta i dic alguns mots per a il·luminar-los la ruta.
Però a aquells que també han pregat des de sota la neu, l'ocell de la matinada ve i els fa el relleu de veu.
Ph.J.
(Versió catalana: BRG)
Caravaggio (La presa de Crist, 1602) |
Cap comentari:
Publica un comentari a l'entrada